اشعار ترکی علیرضارضائی

کل اوغلان

یازدیم صفالی یارا :« شالواریم اؤلدو پارا !»


یازدیم صفالی یارا :« شالواریم اؤلدو پارا !»
دردا که راز پنهان خواهد شد آشکارا !

گئتدین اگر بهشته،بیر حوریَه یاپیشدین !
نیکی به جای یاران؛فرصت شمار یارا !

یوخسول گدایه یازد یم:« چاتدین اگر مقامَه
روزی تفقدی کن؛درویش بینوا را»!

بیر گون اگر کی اولدون سَنده رئیس ِجمهور
با دوستان مروّت؛با دشمنان مدارا

آی آج؛بیزیم غذامیز کهلیک پُلو؛تویوق دور
گر تو نمی پسندی؛تغییر دِه قضا را !

«حاجی حسن» بویوردو:«بو دونیادا دول آرواد
اشهی لنا و احلی من قبله العذارا»!

چاتدی الین بوراخما؛رشوه دؤیونجا آل یِئه !
کاین کیمیای هستی؛قارون کند گدا را !

«سعدیّ» بینوانی؛هم «حافظی» سو ائتدی !
دلبر که در کف او موم است سنگ خارا !

گئت وارلی نین ائویندن؛تلویزیونی اؤغورلا !
تابرتوعرضه دارد؛احوال ملک دارا !

«تاکستانا »گئدیبدیر؛زاهد شراب آلسین
ساقی بده بشارت؛رندان پارسا را !

اوستومیزه اوشاقلار؛مسجد ده گر جیش ائتدی !
ای شیخ پاکدامن؛معذور دار ما را !!

آردینی اوخو
دوشنبه 7 بهمن 1398
بؤلوملر : غزل ترکی فارسی,

یار یولونداگئتدی تومّان نیزهم

یار یولونداگئتدی تومّان نیزهم !
دل فدای او شد و جان نیز هم !

هی سوروشما:«ائو واری؟ماشین واری»؟
یار ما این دارد وآن نیز هم !

اؤ آجی شیرین بوراخدی فرهادی !
عهد را بشکست و پیمان نیز هم !

بیر شاپالاق وورموشام بیر قاضیه !
گفته خواهد شد به دستان نیز هم !

غم یئمه،زندانی چَک،چِک اوغروسو !
بگذرد ایام هجران نیز هم !

ایسته ییرسن شادلیغی اوغرو یاشا
گفتمت پیدا و پنهان نیز هم !

یول تاپار ایرانی اوغرو هر یئره !
بلکه بر گردون گردان نیز هم !

قورخمارام مست ائیله مکدن مِی گتیر !
بلکه از یرغوی دیوان نیز هم !

«
خواجه حافظ » میز دالیندا رشوه ییر !
و «آصف ملک سلیمان »نیز هم !

 -----------------------------------------------------------------------------------

یرغو (واژه ترکی/مغولی )به مغولی به معنی : عدلیه واستنطاق و مرافعه.//درشعر حافظ :قاضی ،داور.


آردینی اوخو
شنبه 28 دی 1398
بؤلوملر : غزل ترکی فارسی,

حاجی رجب از جمله ی دزدان وطن دیر

حاجی رجب از جمله ی دزدان وطن دیر

بیرگون قاچاجاق خارجه مهمان وطن دیر!

 

چوخ کوهنه وچوخ ییرتیق و بسیار جیریلمیش!

دقّت ائله سَن خشتک تنبان وطن دیر!

 

قورخما یازیلار آدینی اونون دفترَه خائن!

با اینکه فلان شخص به قربان وطن دیر!

 

ائششک آدامی سایما کی قانمازلاری سئومَم

چون ائششک آدام مایه ی خسران وطن دیر!

 

بومملکته موز کیمی وارد ائله انسان

چون بئینی بوش و یول کسن انسان وطن دیر!

 

شادان دی وچوخ خوشلوغا باتمیش خبرسیز

فهمیده آدام زاروپریشان وطن دیر!

 

وجدان سیز  آدام،رشوه آلان، اگری،یالانچی!

اود تک گویَه ریب،سبز به هریان وطن دیر!

 

باخ گور قاریشیب هر زادیمیز بیربیره قارداش

قیزلارکیشی تک،قیزکیمی اوغلان وطن دیر!

 

هئچ پوخ یئیه بیلمز کوپک آمریکا اگرچه

تحریم لری موجب بحران وطن دیر


آردینی اوخو
شنبه 28 دی 1398
بؤلوملر : غزل ترکی فارسی,

ای دائِماً در «یان»ِ ما؛همکار بی وجدانِ ما

ای دائِماً در «یان»ِ ما؛همکار بی وجدانِ ما

قاچ گئت بیزه ساری نَیا،چون ییرتیلیب تنبانِ ما !!


ای چشمهایت چون پیشی؛سیندیرمیسان بیزدن دیشی !
آخر نه دن ائششک کیشی؛سن تشنه سن بر قانِ ما ؟!


گفتی:«برس بر دادِ ما؛عرشه چاتیب فریادِ ما 
هی قیشقیریر آروادِ ما؛زیرا سینیب قالخانِ ما»!!


قاش خودش برداشته؛خودرا«قادین»پنداشته ! 
چؤ دوشدو:«پستان کاشته؛آرواد اولوب؛اوغلانِ ما»!


زاهد سنی گؤردوم دونَن؛من در قوجاقِ؛«نسترن»!
بو ایشلری گَل گؤرمه سَن؛بادَه گئدر ایمانِ ما !


آیران ایچینده وارمگس،این را مگو با هیچ کس 
افتاده سوسکی چون عدس،یاخشی پیشیب در نانِ ما !


بیزلر یالانچی،اَیری اَل،مؤمن وَ لیکن مبتذل
مارا رها کن ای گؤزل،اولماز داها درمانِ ما !


ای کله ات همچون اینَک!پیش بینی ائتمه گل گئدک ! 
گردیم سبزه یا تَزَه ک!معلوم دئییل پایانِ ما!


رفته یوخاری نرخ ها،اؤلدوردو یاری نرخ ها
یاندیردی آری نرخ ها،بیر منطقه از رانِ ما !


گلدی اِس اِم اِس لَر مَنَه،بؤش خرمن اوستونده یئنه 
گیره دوشوب«خاور ننه»در کابین نیسانِ ما !


دوردی یوخودان «مش صفر»،می گفت گریان و دَمَر:
«ای دزد وجدان سیز نَبَر،یاسدیقیلان یؤرغانِ ما


آردینی اوخو
چهارشنبه 25 دی 1398
بؤلوملر : غزل ترکی فارسی,